Western Apache

Western Apache refers to the Apache peoples living today primarily in east central Arizona. Most live within reservations. The White Mountain Apache of the Fort Apache, San Carlos, Yavapai-Apache, Tonto Apache, and the Fort McDowell Mohave-Apache Indian reservations are home to the majority of Western Apache and are the bases of their federally recognized tribes. In addition, there are numerous bands.

Their dialects are a form of Apachean, a branch of the Southern Athabaskan language family. The Navajo speak a related Athabaskan language, but the peoples separated long ago and are considered culturally distinct. Other indigenous peoples who are Athabaskan speakers are located in Alaska and Canada.

The anthropologist Grenville Goodwin (1938) classified the Western Apache into five groups based on Apachean dialect and culture:

Since Goodwin, other researchers have disputed his conclusion of five linguistic groups, but have agreed on three main Apachean dialects with several subgroupings:

Some 20,000 Western Apache still speak their native language, and efforts have been made to preserve it. Bilingual teachers are often employed in the lower elementary grades, to expedite this goal, but the tendency toward children learning to speak only English, mingled with occasional Spanish, remains dominant.

In relation to culture, tribal schools offer classes in native handicrafts, such as basket weaving, making bows, arrows, spears, shields; cradles for infants, native costumes from buckskin for the young women, and the making of silver jewelry (often by the men) at the elementary and secondary level.

Contents

Western Apache bands and tribes

Often groups of the Yavapai, especially the Wipukepa and Kwevkepaya, lived together with the Tonto Apache (as well as bands of the San Carlos Apache) in bilingual rancherias, and could not be distinguished by outsiders (Americans, Mexicans or Spanish) except on the basis of their "Mother tongues." The Yavapai and Apache together were often referred to as Tonto or Tonto Apaches. Therefore, it is not always easy to find out whether it is now exclusively dealing with Yavapai or Apache, or those mixed bands. The Wipukepa and Kwevkepaya were therefore, because of their ancestral and cultural proximity to the Tonto Apaches, often incorrectly called Yavapai Apaches or Yuma Apaches. The Tolkepaya, the southwestern group of Yavapai, and the Hualapai (also belonging to the Upland Yuma Peoples) were also referred as Yuma Apaches or Mohave Apaches.[3]

Notable Western Apache

See also

References

  1. ^ Fort Apache History
  2. ^ Ian W. Record: Big Sycamore Stands Alone: The Western Apaches, Aravaipa, and the Struggle for Place, p. 44, ISBN 978-0-8061-3972-2, 2008, University of Oklahoma Press
  3. ^ Timothy Braatz: Surviving Conquest: A History of the Yavapai Peoples, 2003, University of Nebraska Press, ISBN 978-0-8032-2242-7

Further reading

Language pedagogy
  • Arizona State University & American Indian Language Development Institute. (1983). Nohwiyati’ [Our language]. SIL.
  • Bunney, Curtis. (1974). Nnee baa nadaagoni’ [Apache stories]. San Carlos, AZ: Rice School District.
  • Bunney, Curtis. (1974). Oshii bigonsh’aa. San Carlos, AZ: Rice School District.
  • Bunney, Curtis. (n.d.). Apache Workbook l: Oshii bigonsh’aa. San Carlos, AZ: Rice School District.
  • Bunney, Curtis. (n.d.). Nnee dii k’ehgo daagoląąni’. San Carlos, AZ: Rice School District.
  • Bunney, Curtis. (n.d.). The Little Red Hen (and other stories): Chaghashe bi nagoni’e. San Carlos, AZ: Rice School District.
  • Bunney, Curtis; & and Crowder, Jack. (1972). Western Apache Series. San Carlos, AZ: Rice School District. [20 booklets].
  • Crowder, Jack L. (1972). The cactus boy: Hosh nteelé ishkiin. San Carlos, AZ: Rice School District No. 20.
  • Crowder, Jack L. (1972). Chagháshé táági [The three children]. San Carlos, AZ: Rice School District No. 20.
  • Crowder, Jack L. (1972). Da’ónjii nadaagohilnéhé [We read we play]. San Carlos, AZ: Rice School District No. 20.
  • Crowder, Jack L. (1972). Doo hant’é dalke’ da. San Carlos, AZ: Rice School District No. 20.
  • Crowder, Jack L. (1972). Gosh’ii: Shíí Mary nshlii: Gosh’ii. San Carlos, AZ: Rice School District No. 20.
  • Crowder, Jack L. (1972). Haigo: Zas naláá. San Carlos, AZ: Rice School District No. 20.
  • Crowder, Jack L. (1972). Idiists’ag, gosh’ii: [I hear, I see]. San Carlos, AZ: Rice School District No. 20.
  • Crowder, Jack L. (1972). Kih nagodenk’áá: Kih diltli’. San Carlos, AZ: Rice School District No. 20.
  • Crowder, Jack L. (1972). Mary hik’e tl’oh bilgo. San Carlos, AZ: Rice School District No. 20.
  • Crowder, Jack L. (1972). Nnee kéhgo onltag bigonláa [Learn to count in Apache]. San Carlos, AZ: Rice School District No. 20.
  • Crowder, Jack L. (1972). Shíí nnee nshlii. San Carlos, AZ: Rice School District No. 20.
  • Crowder, Jack L. (1972). Shíígo shil nlt’éé. San Carlos, AZ: Rice School District No. 20.
  • Crowder, Jack L. (1972). Shiyo’ tséé dotl’izhi alzáa [Mary's peridot necklace]. San Carlos, AZ: Rice School District No. 20.
  • Crowder, Jack L. (1972). Stephen hik’e na’inniihí [Stephen and the airplane]. San Carlos, AZ: Rice School District No. 20.
  • Crowder, Jack L. (1972). Tahbiyú [Early morning]. San Carlos, AZ: Rice School District No. 20.
  • Crowder, Jack L. (1972). Tl’oh tú yidlaa. San Carlos, AZ: Rice School District No. 20.
  • Crowder, Jack L. (1972). Tulgayé ligayi: Tulagayé bijaa igodi [The white donkey]. San Carlos, AZ: Rice School District No. 20.
  • Crowder, Jack L. (1972). The wild animals: Itsá. San Carlos, AZ: Rice School District No. 20.
  • Crowder, Jack L. (1972). [Apache language readers]. San Carlos, AZ.
  • Edgerton, Faye E.; & Hill, Faith. (1958). Primer, (Vols. 1-2). Glendale, AZ.
  • Goode, Phillip. (1985). Apache language course and lesson plans for Globe High School: Grades 9-12. [Unpublished manuscript].
  • Goode, Phillip. (1996). Total physical response sentences from Asher (1982) translated into San Carlos Apache, with commentary by Willem J. de Reuse. [Unpublished manuscript].
  • Johnson, James B.; Lavender, Bonnie; Malone, Beverley; Bead, Christina; & Clawson, Curry. (n.d.). Yati' nakih [Two languages]: Kindergarten bi naltsoos choh [Kindergarten's big book]. Title VII Bilingual Education Program Kindergarten Curriculum Manual. Fort Apache, AZ: White Mountain Apache Tribe.
  • Malone, Wesley; Malone, Beverly; & Quintero, Canyon Z. (1983). New keys to reading and writing Apache, (rev. ed.). Fort Apache, AZ: White Mountain Apache Culture Center.
  • Perry, Edgar. (1989). Apache picture dictionary. Fort Apache, AZ: White Mountain Apache Culture Center.
  • Perry, Edgar; & Quintero, Canyon Z. (1972). Now try reading these. Fort Apache, AZ: Apache Culture Center.
  • Quintero, Canyon Z. (1972). Keys to reading Apache. Fort Apache, AZ: White Mountain Apache Culture Center.
  • de Reuse, Willem J. (2006). A practical grammar of the San Carlos Apache language. LINCOM Studies in Native American Linguistics 51. LINCOM. ISBN 3-89586-861-2.
  • de Reuse, Willem J.; & Adley-SantaMaria, Bernadette. (1996). Ndee biyáti’ bígoch’il’aah [Learning Apache]: An introductory textbook in the White Mountain Apache language for non-speakers. [Unpublished manuscript].
  • de Reuse, Willem J.; & Goode, Phillip. (1996). Nnee biyati’ yánlti’go [Speak Apache]: An introductory textbook in the San Carlos Apache language for non-speakers. [Unpublished manuscript].
  • Steele, Lola; Smith, Dorothy; & Bunney, Curtis. (n.d.). Nnee Díí Kehgo Daagolii’ ni’ [Apaches used to live this way]. San Carlos, AZ: Rice School District No. 20.
  • Steele, Lola; Smith, Dorothy; & Bunney, Curtis. (n.d.). Oshíí bígonsh’aa [I learn to read]. San Carlos, AZ: Rice School District No. 20.
  • Uplegger, Francis J. (1966). Red man and white man in harmony: Songs in Apache and English. San Carlos, AZ: Lutheran Indian Mission.
  • White Mountain Apache Culture Center. (1972). Apache months. Fort Apache, AZ: White Mountain Apache Culture Center.
  • White Mountain Apache Culture Center. (1972). Apache plants. Fort Apache, AZ: White Mountain Apache Culture Center.
  • White Mountain Apache Culture Center. (1972). Keys to reading and writing Apache. Fort Apache, AZ: White Mountain Apache Culture Center.
  • White Mountain Apache Culture Center. (1972). Writing Apache. Fort Apache, AZ: White Mountain Apache Culture Center.
  • Wycliffe Bible Translators. (1900). Apache reader.
Literature and dictionaries
  • Basso, Keith H. (1979). Portraits of "the whiteman": Linguistic play and cultural symbols among the Western Apache. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-29593-9.
  • Basso, Keith H. (1990). Western Apache language and culture: Essays in linguistic anthropology. Tucson: University of Arizona Press. ISBN 0-8165-1323-6.
  • Basso, Keith H. (1996). Wisdom sits in places: Landscape and language among the Western Apache. Albuquerque: University of New Mexico Press. ISBN 0-8263-1724-3.
  • Bourke, John G.; & Condie, Carole J. (1990). Vocabulary of the Apache or ’Indé language of Arizona and New Mexico. Occasional publications in anthropology: Linguistic series, (no. 7). Greenley, CO: Museum of Anthropology, University of Northern Colorado.
  • Bray, Dorothy, & White Mountain Apache Tribe. (1998). Western Apache-English dictionary: A community-generated bilingual dictionary. Tempe, AZ: Bilingual Press. ISBN 0-927534-79-7.
  • Goddard, Pliny E. (1918). Myths and tales from the San Carlos Apache. Anthropological papers of the American Museum of Natural History, (Vol. 24, Part 1). New York: The American Museum of Natural History.
  • Goddard, Pliny E. (1919). Myths and tales from the White Mountain Apache. Anthropological papers of the American Museum of Natural History, (Vol. 24, Part 2). New York: The American Museum of Natural History.
  • Goddard, Pliny E. (1919). San Carlos Apache texts. Anthropological papers of the American Museum of Natural History, (Vol. 24, Part 3). New York: The American Museum of Natural History.
  • Goddard, Pliny E. (1920). White Mountain Apache texts. Anthropological papers of the American Museum of Natural History, (Vol. 24, Part 4). New York: The American Museum of Natural History.
  • Gordon, Matthew; Potter, Brian; Dawson, John; de Reuse, Willem; & Ladefoged, Peter. (2001). Phonetic structures of Western Apache. International Journal of American Linguistics, 67(4), 415-481.
  • Perry, Edgar. (1972). Western Apache dictionary. Fort Apache, AZ: White Mountain Apache Culture Center.
  • Plocher, Johannes & Eilers, Herman. (1893). English Apache dictionary: Containing a vocabulary of the San Carlos Apache, also some White Mount. terms, and many sentences illustrating the use of the words. [Unpublished manuscript].
  • de Reuse, Willem J. (2004). [personal communication].
  • Uplegger, Francis J. (1899–1964). Papers. [unpublished material].
  • Uplegger, Francis J. (1900). Apache dictionary. [unpublished].
  • Uplegger, Francis J. (1911). My life, how should it proceed. San Carlos, AZ [?]: Evangelical Lutheran Mission.
  • Uplegger, Francis J. (1940–1960). Apache language songbook. [unpublished archival material].

External links